Tag Archive | french

The linguistically weird coincidence by HMJ phonetics

Bruce publishes this article titled ‘The linguistically weird coincidence by HMJ phonetics’ on both HMJ phonetics’ Facebook page(http://www.facebook.com/hmjphonetics) and WordPress blog(https://hmjphonetics.wordpress.com) on June 6, 2014 firstly in the world.

The original sounds of ‘je’ in French which means ‘I’ in English are as follows.

je

[ʒe]

[(  )에]
..쥐
..으

And the original sounds of ‘제(‘저’ or ‘나’ in Korean)’ in Korean which means ‘I’ in English are as follows.

[제]

As we can know it above that the original sounds of both of ‘je’ and ‘제’ contain both [ㅈ] and [ㅔ], both of sounds’ etymology would be the same, [제].

Advertisements

The original sounds of the French words, ‘Je t’aime’ by HMJ phonetics.

 The original sounds of the French words, ‘Je t’aime’ by HMJ phonetics are as follows.

 

 Je t’aime. (저는 당신을 사랑합니다.)

[ʒe tem]

[( )에 트에음]

쥐………..으

 

 

 

The original sounds by HMJ phonetics of the word, ’bouteille’ in French

The original sounds by HMJ phonetics of the word, ’bouteille’ in French are as follows.

bouteille

[b u t ɛ j]

[브우트에이]
…………..으

* HMJ phonetic syllables pronounced fast like an HMJ phonetic syllable are written vertically.

* The dots were written because of the problem of wordpress’ editor. Please ignore them.

The reason by HMJ phonetics why ‘h’ in French is silent

 HMJ phonetics presumes it about the reason why ‘h’ in French is silent that the sound of [h] would have been [흐] originally, then changed into [으] weakening and then the value of the sound disappeared. Because [ㅎ] is a strengthened form of [ㅇ] in Korean phonetics. Like this HMJ phonetics can explain scientifically about pronouncing phenomena.

– in the thesis of ‘Hoon Min Jung phonetics the second edition’

※ The creator of HMJ phonetics taught this analysis some students of Ewha(or Ehwa) womens’ university firstly in the world on Aug. 3, 2009.

The difference of [r] in English, French and Spanish would be clarified firstly in the world in the thesis of ‘Hoon Min Jung phonetics the second edition’ in 2014.

” [r] in English is the hardest pronunciation to people who speak English as a foreign language. But ‘Hoon Min Jung phonetics’ would analyze it perfectly in 2009 firstly in the world. Also, the difference of [r] in English, French and Spanish would be clarified firstly in the world in the thesis of ‘Hoon Min Jung phonetics the second edition'(http://www.scribd.com/hmjphonetics) in 2014.” – Bruce, the author-